Saturday, December 09, 2006

L’Albatros

E se de repente uma professora te dissesse... tens que decorar um poema no espaco de uma semana em francês....

"Les Fleurs du Mal"
Charles Baudelaire

L’albatros
Souvent pour s’amuser les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.


A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui naguère si beau, qu’il est comique et laid !
L’un agace son bec avec un brûle-gueule,

L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait !

Le Poète est pareil au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher
.

PS: Obrigado pela ajuda, principalmente da X., para que o poema tivesse decorado... ou melhor quase....:)

Em resumo, este poema representa como um homem se vê a si próprio... e como o veêm... quando num altar.... formidável e fabuloso... quando desce a terra e as pessoas o vêem de perto, o encanto é perdido e o lado humano esbarra na realidade dura e crua... das falhas e dos pequenos defeitos.

PS2: em conversa com alguns franceses disseram-me que este era um poema que era dissecado e estudado nas aulas de francês dos 12º ano... nao esta mal, nao senhor...

No comments: